文档

UnityGameTranslator模组和网站完整指南

快速入门

只需3个简单步骤即可开始使用:

1
安装模组加载器(BepInEx 或 MelonLoader)
2
下载并解压 UnityGameTranslator
3
启动游戏——首次运行时设置向导会自动打开

提示
无需AI!该模组可以完美使用下载的社区翻译。仅当您想翻译未翻译的文本时才需要启用AI翻译。

安装

1 安装模组加载器

模组加载器 Unity 类型 下载
BepInEx 5 Mono GitHub
BepInEx 6 Mono IL2CPP Bleeding Edge
MelonLoader Mono IL2CPP GitHub

如何判断游戏类型:
GameAssembly.dll 在游戏文件夹中 → IL2CPP
<Game>_Data/Managed/*.dllMono

2 下载 UnityGameTranslator

下载与您的模组加载器匹配的版本,然后解压到相应的文件夹:

BepInEx

将 BepInEx 压缩包的内容解压到 UnityGameTranslator 子文件夹中:

<Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/

MelonLoader

将 DLL 文件直接解压到 Mods 文件夹中(MelonLoader 不扫描子文件夹):

<Game>/Mods/

用户数据、配置、翻译、字体和图片单独存储在 UserData 中:

<Game>/UserData/UnityGameTranslator/

请勿将 MelonLoader DLL 放入 Mods/ 的子文件夹中。MelonLoader 仅扫描 Mods/ 根目录,不会在子目录中查找模组。

3 启用翻译后端 可选

默认情况下,模组使用缓存或下载的翻译。要启用实时翻译,请配置翻译后端:

AI — 本地(免费、离线)

安装 Ollama 或 LM Studio — 无需API密钥、无需联网、无需费用

AI — 云端(无需GPU)

任何兼容OpenAI的服务器:Groq、OpenRouter、OpenAI、Google Gemini等

翻译 API

Google 翻译或 DeepL — 速度快、无需 GPU、提供个人使用免费套餐(请查阅提供商条款)

在模组中:打开设置 → 翻译选项卡,选择翻译后端,输入URL/密钥,测试连接,然后启用。

AI服务器的URL格式

模组会自动在URL末尾追加 /v1/chat/completions(如果URL不以 /completions 结尾)。对于使用非标准URL的服务商(如Gemini),请输入完整路径。

服务商 要输入的URL
Ollamahttp://localhost:11434
LM Studiohttp://localhost:1234
Groqhttps://api.groq.com/openai
OpenAIhttps://api.openai.com
Google Geminihttps://generativelanguage.googleapis.com/v1beta/openai/chat/completions

推荐本地模型
qwen3.5:latest(9B)是通过 Ollama 推荐的本地模型。它支持 201 种语言和方言,占用约 6 GB VRAM。在独立 GPU 上,12 GB VRAM(如 RTX 3060 12 GB / 4070 或 AMD RX 6800+)可以舒适地同时运行模型和游戏;8 GB 显卡上,Ollama 会将部分模型卸载到系统 RAM(更慢)。在 Apple Silicon 上,16 GB 统一内存已足够。如果您的 GPU 不够,请改用兼容 OpenAI 的云端 endpoint(部分提供商提供个人使用免费套餐——请查阅其条款)。

首次启动

首次启动时,设置向导将引导您完成初始配置:

UnityGameTranslator 设置向导
设置向导在首次启动时显示

向导步骤

  1. 在线模式 - 启用以与网站同步翻译。禁用以完全离线使用。
  2. 快捷键 - 设置打开设置覆盖层的组合键(默认:F10)。
  3. 目标语言 - 选择您的首选语言,或使用'auto'自动检测系统语言。
  4. AI翻译 - 可选配置AI服务器以进行实时翻译(本地或云端)。

快捷键冲突
如果默认快捷键与游戏冲突,请在向导中更改或稍后编辑 config.json。

质量系统(HVAS)

每个翻译条目都有一个质量标签,表明其来源。这可以帮助您一目了然地了解翻译质量。

H
人工
手动输入的翻译
3 分
V
已验证
经人工审核的AI翻译
2 分
A
AI
未审核的AI翻译
1 分
S
跳过
故意不翻译
不计分

质量评分

质量评分计算公式:(H×3 + V×2 + A×1) / 总条目数。最高分为3.0(100%人工翻译)。

评分 质量等级
2.5+ 优秀 - 主要为人工翻译
2.0+ 良好 - 经人工审核
1.5+ 尚可 - 部分审核
1.0+ 基础 - 少量审核
<1.0 原始AI - 未审核

捕获模式

在捕获模式下,模组记录原始文本而不进行翻译。非常适合从零开始创建100%人工翻译。捕获的文本显示为'H'标签且值为空。

协作

Main / Branch / Fork 模型

UnityGameTranslator使用受Git启发的协作模型:

Main

由创建者拥有的主要翻译。公开并可被其他用户搜索。

Branch

对他人Main的贡献。私有,仅Main所有者可见以便合并。

Fork

Main的独立副本。成为您自己的Main,拥有独立的谱系。

典型工作流程

  1. 下载现有翻译(成为您的本地副本)
  2. 用更好的翻译改进它或填补缺失的条目
  3. 上传您的更改(成为Branch贡献)
  4. Main所有者审核并合并您的工作

上传翻译

您可以从模组或直接在网站上传翻译:

从模组

  1. 使用 Device Flow 关联您的账户
  2. 在设置覆盖层中点击'上传'
  3. 您的翻译将与检测到的游戏信息一起上传

从网站

  1. 前往'上传翻译'页面
  2. 拖放您的 translations.json 文件
  3. 确认检测到的信息

合并贡献

作为Main所有者,您可以从合并视图中合并Branch贡献:

合并视图界面
合并视图让您可以比较和选择翻译

点击任意单元格选择该版本。双击手动编辑。更改会被高亮显示并跟踪,直到您保存。

同步与在线模式

在线模式功能

启用在线模式后,模组将连接到 UnityGameTranslator 网站:

  • 启动游戏时自动搜索翻译
  • 有更新可用时收到通知
  • 一键下载社区翻译
  • 上传您的翻译与他人分享

关联您的账户

关联您的账户以同步翻译。游戏内无需输入密码 - 您可以在浏览器中安全验证:

模组中显示代码的登录界面
模组显示一个代码
输入代码的网站页面
在网站上输入代码
  1. 在模组设置覆盖层中点击'登录'
  2. 记下显示的代码(例如 ABC-123)
  3. 访问 https://unitygametranslator.asymptomatikgames.com/link
  4. 输入代码并批准 - 模组将自动登录

安全性
您的凭据永远不会离开浏览器。模组只会收到一个在您设备上加密的安全令牌。

多设备同步

在多个设备上使用相同的翻译。模组会检测更改并提示您:

情况 模组操作
仅有本地更改 提示上传
仅有服务器更改 提示下载
双方都有更改 三方合并

配置

通过游戏内覆盖层配置,或编辑模组文件夹中的 config.json:

{
  "ai_url": "http://localhost:11434",
  "ai_model": "",
  "ai_api_key": null,
  "enable_ai": false,
  "target_language": "auto",
  "settings_hotkey": "F10",
  "online_mode": true,
  "sync": {
    "check_update_on_start": true,
    "auto_download": false,
    "notify_updates": true
  }
}
选项 默认值 描述
target_language "auto" 目标语言('auto'检测系统语言)
enable_ai false 启用AI翻译
ai_url "http://localhost:11434" AI服务器URL
ai_model "" AI翻译模型
ai_api_key null 云服务商API密钥(静态加密存储)
settings_hotkey "F10" 打开覆盖层的组合键
online_mode true 启用网站同步功能
sync.auto_download false 自动下载更新

外部资源(字体与图片)

UnityGameTranslator 可以使用自定义字体和替换图片来提升翻译的视觉质量。这对于游戏默认字体不支持的字符语言特别有用,或者当您想要翻译嵌入在图片中的文字(徽标、按钮、标题画面等)时也非常有用。

外部资源是可选的。没有它们模组也能完美运行 — 仅在需要时使用。

文件放置位置

模组会在专用的 fonts/ 和 images/ 子文件夹中查找资源。父文件夹取决于您的模组加载器:

BepInEx

<Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/fonts/ <Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/images/

MelonLoader

<Game>/UserData/UnityGameTranslator/fonts/ <Game>/UserData/UnityGameTranslator/images/

自定义字体

将 .ttf 或 .otf 字体文件放入 fonts/ 文件夹,使其在 Translation Parameters 面板中可用:

  • 支持的格式:.ttf(TrueType)和 .otf(OpenType)
  • 文件名(不含扩展名)将作为界面中显示的字体名称
  • 打开游戏内设置 → Translation Parameters → 按 UI 元素或全局分配字体

替换图片

将 .png 文件放入 images/ 文件夹以替换游戏内的精灵图:

  • 支持的格式:.png(支持透明度)
  • 使用游戏内的图片捕获功能导出现有精灵图,在外部编辑后,再将修改后的版本保存回 images/ 文件夹

从社区翻译下载外部资源时,链接由上传者提供,指向第三方内容。我们对外部链接不承担责任。下载前请务必核实来源。

故障排除

模组无法加载?

确保您为游戏安装了正确的版本:

  • 检查游戏使用的是 Mono 还是 IL2CPP(见安装部分)
  • 确认模组在正确的文件夹中(plugins/ 或 Mods/)
  • 检查模组加载器日志文件中的错误

AI不翻译?

AI翻译的常见问题:

  • 确认AI服务器正在运行
  • 确认模型在服务器上可用
  • 使用设置中的「测试连接」按钮

覆盖层不显示?

按您配置的快捷键(默认 F10)。如果与游戏冲突,请编辑 config.json 更改 settings_hotkey。

同步不工作?

确认设置中启用了'在线模式'并检查您的网络连接。

需要更多帮助? 在 GitHub 上提交问题