Dokümantasyon

UnityGameTranslator mod ve web sitesi için tam kılavuz

Hızlı Başlangıç

3 basit adımda çalıştırmaya başlayın:

1
Bir mod yükleyici kurun (BepInEx veya MelonLoader)
2
UnityGameTranslator'ı indirin ve çıkarın
3
Oyunu başlatın — kurulum sihirbazı ilk açılışta otomatik olarak açılır

İpucu
Yapay zekâ gerekmez! Mod, indirilen topluluk çevirileriyle mükemmel çalışır. Yapay zekâ çevirisini yalnızca çevrilmemiş metinleri çevirmek istiyorsanız etkinleştirin.

Kurulum

1 Mod yükleyici kurun

Mod Yükleyici Unity Türü İndir
BepInEx 5 Mono GitHub
BepInEx 6 Mono IL2CPP Bleeding Edge
MelonLoader Mono IL2CPP GitHub

Oyun türünüzü nasıl anlarsınız:
GameAssembly.dll oyun klasöründe → IL2CPP
<Game>_Data/Managed/*.dllMono

2 UnityGameTranslator'ı indirin

Mod yükleyicinize uygun sürümü indirin, ardından uygun klasöre çıkarın:

BepInEx

BepInEx arşivinin içeriğini bir UnityGameTranslator alt klasörüne çıkarın:

<Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/

MelonLoader

DLL dosyalarını doğrudan Mods klasörüne çıkarın (MelonLoader alt klasörleri taramaz):

<Game>/Mods/

Kullanıcı verileri, yapılandırma, çeviriler, yazı tipleri ve görseller ayrı olarak UserData içinde saklanır:

<Game>/UserData/UnityGameTranslator/

MelonLoader DLL'lerini Mods/ klasörünün bir alt klasörüne YERLEŞTİRMEYİN. MelonLoader yalnızca kök Mods/ klasörünü tarar ve alt dizinlerdeki modları bulamaz.

3 Çeviri Arka Ucunu Etkinleştir İsteğe bağlı

Varsayılan olarak mod, önbellekli veya indirilen çevirileri kullanır. Canlı çeviriyi etkinleştirmek için bir arka uç yapılandırın:

AI — Yerel (ücretsiz, çevrimdışı)

Ollama veya LM Studio kurun — API anahtarı, internet veya maliyet yok

AI — Bulut (GPU gerekmez)

Herhangi bir OpenAI uyumlu sunucu: Groq, OpenRouter, OpenAI, Google Gemini ve daha fazlası

Çeviri API'leri

Google Translate veya DeepL — hızlı, GPU gerekmez, kişisel kullanım için ücretsiz planlar mevcut (sağlayıcı koşullarını kontrol edin)

Modda: Ayarlar → Çeviri sekmesini açın, arka ucu seçin, URL/anahtarı girin, bağlantı testi yapın ve etkinleştirin.

AI sunucuları için URL formatı

URL /completions ile bitmiyorsa mod otomatik olarak /v1/chat/completions ekler. Standart dışı URL'lere sahip sağlayıcılar için (Gemini gibi) tam yolu girin.

Sağlayıcı Girilecek URL
Ollamahttp://localhost:11434
LM Studiohttp://localhost:1234
Groqhttps://api.groq.com/openai
OpenAIhttps://api.openai.com
Google Geminihttps://generativelanguage.googleapis.com/v1beta/openai/chat/completions

Önerilen yerel model
qwen3.5:latest (9B), Ollama üzerinden önerilen yerel modeldir. 201 dil ve lehçeyi destekler ve yaklaşık 6 GB VRAM kullanır. Ayrık GPU'da 12 GB VRAM (RTX 3060 12 GB / 4070 veya AMD RX 6800+ gibi) modeli oyunla birlikte çalıştırmak için rahattır; 8 GB kartlarda Ollama bir kısmını sistem RAM'ine aktarır (daha yavaş). Apple Silicon'da 16 GB birleşik bellek yeterlidir. GPU'nuz yetersizse, bunun yerine OpenAI uyumlu bir bulut uç noktası kullanın (bazı sağlayıcılar kişisel kullanım için ücretsiz planlar sunar — koşullarını kontrol edin).

İlk Başlatma

İlk başlatmada, bir kurulum sihirbazı ilk yapılandırmada size rehberlik eder:

UnityGameTranslator kurulum sihirbazı
Kurulum sihirbazı ilk başlatmada görünür

Sihirbaz adımları

  1. Çevrimiçi Mod - Çevirileri web sitesiyle senkronize etmek için etkinleştirin. Tamamen çevrimdışı kullanım için devre dışı bırakın.
  2. Kısayol Tuşu - Ayarlar arayüzünü açmak için tuş kombinasyonunu ayarlayın (varsayılan: F10).
  3. Hedef Dil - Tercih ettiğiniz dili seçin veya sistem dilinizi algılamak için 'auto' kullanın.
  4. Yapay Zekâ Çevirisi - İsteğe bağlı olarak canlı çeviri için bir yapay zekâ sunucusu yapılandırın (yerel veya bulut).

Kısayol tuşu çakışmaları
Varsayılan kısayol tuşu oyunla çakışıyorsa, sihirbazda veya daha sonra config.json'da değiştirin.

Kalite Sistemi (HVAS)

Her çeviri girişinin kaynağını belirten bir kalite etiketi vardır. Bu, çeviri kalitesini bir bakışta anlamanıza yardımcı olur.

H
İnsan
Manuel olarak yazılmış çeviri
3 puan
V
Doğrulanmış
İnsan tarafından incelenmiş yapay zekâ çevirisi
2 puan
A
Yapay Zekâ
İncelenmemiş yapay zekâ çevirisi
1 puan
S
Atla
Kasıtlı olarak çevrilmemiş
Sayılmaz

Kalite Puanı

Kalite puanı şu şekilde hesaplanır: (İ x 3 + D x 2 + YZ x 1) / toplam giriş. Maksimum puan 3.0'dır (%100 insan çevirisi).

Puan Kalite Seviyesi
2.5+ Mükemmel - Çoğunlukla insan
2.0+ İyi - İnsan tarafından incelenmiş
1.5+ Orta - Kısmi inceleme
1.0+ Temel - Minimal inceleme
<1.0 Ham Yapay Zekâ - İncelenmemiş

Yakalama Modu

Yakalama modunda, mod orijinal metni çevirmeden kaydeder. Sıfırdan %100 insan çevirileri oluşturmak için mükemmeldir. Yakalanan metin 'İ' etiketiyle ve boş değerle görünür.

İş Birliği

Main / Branch / Fork Modeli

UnityGameTranslator, Git'ten esinlenmiş bir iş birliği modeli kullanır:

Main

Yaratıcısı tarafından sahiplenilen birincil çeviri. Herkese açık ve diğer kullanıcılar tarafından aranabilir.

Branch

Başkasının Main'ine yapılan katkı. Özel, yalnızca birleştirme için Main sahibi tarafından görülebilir.

Fork

Bir Main'in bağımsız kopyası. Ayrı soy ağacıyla kendi Main'iniz olur.

Tipik İş Akışı

  1. Mevcut bir çeviriyi indirin (yerel kopyanız olur)
  2. Daha iyi çevirilerle geliştirin veya eksik girişler ekleyin
  3. Değişikliklerinizi yükleyin (Branch katkısı olur)
  4. Main sahibi çalışmanızı inceler ve birleştirir

Çeviri Yükleme

Çevirileri moddan veya doğrudan web sitesinden yükleyebilirsiniz:

Moddan

  1. Device Flow kullanarak hesabınızı bağlayın
  2. Ayarlar arayüzünde 'Yükle'ye tıklayın
  3. Çeviriniz algılanan oyun bilgileriyle yüklenir

Web Sitesinden

  1. 'Çeviri Yükle' sayfasına gidin
  2. translations.json dosyanızı sürükleyip bırakın
  3. Algılanan bilgileri inceleyin ve onaylayın

Katkıları Birleştirme

Main sahibi olarak, birleştirme görünümünden Branch katkılarını birleştirebilirsiniz:

Birleştirme görünümü arayüzü
Birleştirme görünümü çevirileri karşılaştırmanızı ve seçmenizi sağlar

O sürümü seçmek için herhangi bir hücreye tıklayın. Elle düzenlemek için çift tıklayın. Değişiklikler kaydedene kadar vurgulanır ve izlenir.

Senkronizasyon ve Çevrimiçi Mod

Çevrimiçi Mod Özellikleri

Çevrimiçi mod etkinleştirildiğinde, mod UnityGameTranslator web sitesine bağlanır:

  • Oyun başlatıldığında otomatik olarak çeviri ara
  • Güncellemeler mevcut olduğunda bildirim al
  • Topluluk çevirilerini tek tıkla indir
  • Başkalarıyla paylaşmak için çevirilerinizi yükleyin

Hesabınızı Bağlayın

Çevirileri senkronize etmek için hesabınızı bağlayın. Oyun içinde şifre yazmaya gerek yok - tarayıcınızda güvenli bir şekilde kimlik doğrulaması yaparsınız:

Modda kod gösteren giriş ekranı
Mod bir kod gösterir
Kodu girmek için web sitesi sayfası
Web sitesinde girin
  1. Mod ayarlar arayüzünde 'Giriş'e tıklayın
  2. Gösterilen kodu not alın (örneğin: ABC-123)
  3. Ziyaret edin: https://unitygametranslator.asymptomatikgames.com/link
  4. Kodu girin ve onaylayın - mod otomatik olarak giriş yapar

Güvenlik
Kimlik bilgileriniz asla tarayıcıdan çıkmaz. Mod yalnızca cihazınızda şifrelenmiş güvenli bir jeton alır.

Çoklu Cihaz Senkronizasyonu

Aynı çeviriyi birden fazla cihazda kullanın. Mod değişiklikleri algılar ve sizi bilgilendirir:

Durum Mod Eylemi
Yalnızca yerel değişiklikler Yükleme isteği
Yalnızca sunucu değişiklikleri İndirme isteği
Her ikisi de değişmiş 3 yönlü birleştirme

Yapılandırma

Oyun içi arayüzden yapılandırın veya mod klasöründeki config.json'u düzenleyin:

{
  "ai_url": "http://localhost:11434",
  "ai_model": "",
  "ai_api_key": null,
  "enable_ai": false,
  "target_language": "auto",
  "settings_hotkey": "F10",
  "online_mode": true,
  "sync": {
    "check_update_on_start": true,
    "auto_download": false,
    "notify_updates": true
  }
}
Seçenek Varsayılan Açıklama
target_language "auto" Hedef dil ('auto' sistem dilini algılar)
enable_ai false Yapay zekâ çevirisini etkinleştir
ai_url "http://localhost:11434" Yapay zekâ sunucu URL'si
ai_model "" Çeviri için yapay zekâ modeli
ai_api_key null Bulut sağlayıcılar için API anahtarı (şifreli saklanır)
settings_hotkey "F10" Arayüzü açmak için tuş kombinasyonu
online_mode true Web sitesi senkronizasyon özelliklerini etkinleştir
sync.auto_download false Güncellemeleri otomatik indir

Harici Kaynaklar (Yazı Tipleri ve Görseller)

UnityGameTranslator, çevirilerin görsel kalitesini artırmak için özel yazı tipleri ve değiştirme görselleri kullanabilir. Bu, oyunun varsayılan yazı tipinin desteklemediği karakterlere sahip diller için veya görsellere gömülü metinleri (logolar, düğmeler, başlık ekranları...) çevirmek istediğinizde özellikle kullanışlıdır.

Harici kaynaklar isteğe bağlıdır. Mod, bunlar olmadan da mükemmel şekilde çalışır — yalnızca ihtiyaç duyduğunuzda kullanın.

Dosyaların yerleştirileceği yer

Mod, kaynakları özel fonts/ ve images/ alt klasörlerinde arar. Üst klasör, kullandığınız mod yükleyiciye bağlıdır:

BepInEx

<Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/fonts/ <Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/images/

MelonLoader

<Game>/UserData/UnityGameTranslator/fonts/ <Game>/UserData/UnityGameTranslator/images/

Özel yazı tipleri

.ttf veya .otf yazı tipi dosyalarını, Translation Parameters panelinde kullanılabilir hale getirmek için fonts/ klasörüne bırakın:

  • Desteklenen formatlar: .ttf (TrueType) ve .otf (OpenType)
  • Dosya adı (uzantısız) arayüzde görünen yazı tipi adı olur
  • Oyun içi ayarları açın → Translation Parameters → arayüz öğesi başına veya genel olarak yazı tipleri atayın

Değiştirme görselleri

Oyun içi sprite'ları değiştirmek için .png dosyalarını images/ klasörüne bırakın:

  • Desteklenen format: .png (şeffaflık ile)
  • Mevcut sprite'ları dışa aktarmak için oyun içi görsel yakalama özelliğini kullanın, bunları harici olarak düzenleyin, ardından değiştirilmiş sürümleri tekrar images/ klasörüne kaydedin

Bir topluluk çevirisinden harici kaynaklar indirirken, bağlantı yükleyen tarafından sağlanır ve üçüncü taraf içeriklerine yönlendirir. Harici bağlantılardan sorumlu değiliz. İndirmeden önce kaynağı her zaman doğrulayın.

Sorun Giderme

Mod yüklenmiyor mu?

Oyununuz için doğru sürümü yüklediğinizi doğrulayın:

  • Oyunun Mono mu IL2CPP mi kullandığını kontrol edin (Kurulum bölümüne bakın)
  • Modun doğru klasörde olduğunu doğrulayın (plugins/ veya Mods/)
  • Hatalar için mod yükleyici log dosyasını kontrol edin

Yapay zekâ çevirmiyor mu?

Yapay zekâ çevirisiyle ilgili yaygın sorunlar:

  • Yapay zekâ sunucunuzun çalıştığını doğrulayın
  • Modelin sunucuda mevcut olduğunu doğrulayın
  • Ayarlarda 'Bağlantıyı test et' düğmesini kullanın

Arayüz görünmüyor mu?

Yapılandırılmış kısayol tuşunuza basın (varsayılan F10). Oyunla çakışıyorsa settings_hotkey'i değiştirmek için config.json'u düzenleyin.

Senkronizasyon çalışmıyor mu?

Ayarlarda 'Çevrimiçi mod'un etkin olduğundan emin olun ve internet bağlantınızı kontrol edin.

Daha fazla yardım mı gerekiyor? GitHub'da sorun açın