Dokumentacja

Kompletny przewodnik po modzie i stronie UnityGameTranslator

Szybki start

Rozpocznij w 3 prostych krokach:

1
Zainstaluj loader modów (BepInEx lub MelonLoader)
2
Pobierz i rozpakuj UnityGameTranslator
3
Uruchom grę — kreator konfiguracji otwiera się automatycznie przy pierwszym uruchomieniu

Wskazówka
AI nie jest wymagane! Mod działa doskonale z pobranymi tłumaczeniami społeczności. Włącz tłumaczenie AI tylko jeśli chcesz tłumaczyć nieprzetłumaczony tekst.

Instalacja

1 Zainstaluj loader modów

Loader modów Typ Unity Pobierz
BepInEx 5 Mono GitHub
BepInEx 6 Mono IL2CPP Bleeding Edge
MelonLoader Mono IL2CPP GitHub

Jak rozpoznać typ gry:
GameAssembly.dll w folderze gry → IL2CPP
<Game>_Data/Managed/*.dllMono

2 Pobierz UnityGameTranslator

Pobierz wersję pasującą do twojego loadera modów, następnie rozpakuj do odpowiedniego folderu:

BepInEx

Rozpakuj zawartość archiwum BepInEx do podfolderu UnityGameTranslator:

<Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/

MelonLoader

Rozpakuj pliki DLL bezpośrednio do folderu Mods (MelonLoader nie skanuje podfolderów):

<Game>/Mods/

Dane użytkownika, konfiguracja, tłumaczenia, czcionki i obrazy są przechowywane osobno w UserData:

<Game>/UserData/UnityGameTranslator/

NIE umieszczaj plików DLL MelonLoader w podfolderze Mods/. MelonLoader skanuje tylko główny folder Mods/ i nie znajdzie modów w podkatalogach.

3 Włącz backend tłumaczenia Opcjonalnie

Domyślnie mod korzysta z tłumaczeń buforowanych lub pobranych. Aby włączyć tłumaczenie na żywo, skonfiguruj backend:

AI — Lokalne (darmowe, offline)

Zainstaluj Ollama lub LM Studio — bez klucza API, bez internetu, bez kosztów

AI — Chmura (bez GPU)

Dowolny serwer kompatybilny z OpenAI: Groq, OpenRouter, OpenAI, Google Gemini i inne

API tłumaczeń

Google Translate lub DeepL — szybkie, bez GPU, dostępne bezpłatne plany do użytku osobistego (sprawdź warunki dostawcy)

W modzie: otwórz Ustawienia → zakładka Tłumaczenie, wybierz backend, wpisz URL/klucz, przetestuj połączenie i włącz.

Format URL dla serwerów AI

Mod automatycznie dodaje /v1/chat/completions jeśli URL nie kończy się na /completions. Dla dostawców z niestandardowymi URL-ami (jak Gemini) wpisz pełną ścieżkę.

Dostawca URL do wpisania
Ollamahttp://localhost:11434
LM Studiohttp://localhost:1234
Groqhttps://api.groq.com/openai
OpenAIhttps://api.openai.com
Google Geminihttps://generativelanguage.googleapis.com/v1beta/openai/chat/completions

Polecany model lokalny
qwen3.5:latest (9B) to zalecany lokalny model przez Ollama. Obsługuje 201 języków i dialektów i zużywa ~6 GB VRAM. Na dedykowanym GPU 12 GB VRAM (np. RTX 3060 12 GB / 4070 lub AMD RX 6800+) wystarcza do komfortowego uruchamiania modelu obok gry; przy 8 GB Ollama przeniesie część do pamięci RAM (wolniej). Na Apple Silicon wystarczy 16 GB pamięci unified. Jeśli Twój GPU jest zbyt słaby, użyj zamiast tego endpointu chmurowego zgodnego z OpenAI (niektórzy dostawcy oferują bezpłatne plany do użytku osobistego — sprawdź ich warunki).

Pierwsze uruchomienie

Przy pierwszym uruchomieniu kreator konfiguracji przeprowadzi Cię przez początkową konfigurację:

Kreator konfiguracji UnityGameTranslator
Kreator konfiguracji pojawia się przy pierwszym uruchomieniu

Kroki kreatora

  1. Tryb online - Włącz, aby synchronizować tłumaczenia ze stroną. Wyłącz dla pełnego użycia offline.
  2. Klawisz skrótu - Ustaw kombinację klawiszy do otwierania nakładki ustawień (domyślnie: F10).
  3. Język docelowy - Wybierz preferowany język lub użyj 'auto' do wykrycia języka systemowego.
  4. Tłumaczenie AI - Opcjonalnie skonfiguruj serwer AI do tłumaczenia na żywo (lokalnie lub w chmurze).

Konflikty klawiszy
Jeśli domyślny klawisz koliduje z grą, zmień go w kreatorze lub później w config.json.

System jakości (HVAS)

Każdy wpis tłumaczenia ma oznaczenie jakości wskazujące jego źródło. Pomaga to szybko ocenić jakość tłumaczenia.

H
Human
Tłumaczenie wpisane ręcznie
3 punktów
V
Validated
Tłumaczenie AI sprawdzone przez człowieka
2 punktów
A
AI
Niesprawdzone tłumaczenie AI
1 punkt
S
Skip
Celowo nieprzetłumaczone
Nie liczone

Ocena jakości

Ocena jakości jest obliczana jako: (H x 3 + V x 2 + A x 1) / liczba wpisów. Maksymalna ocena to 3.0 (100% tłumaczeń ludzkich).

Ocena Poziom jakości
2.5+ Doskonały - Głównie ludzkie
2.0+ Dobry - Sprawdzone przez człowieka
1.5+ Średni - Częściowo sprawdzone
1.0+ Podstawowy - Minimalnie sprawdzone
<1.0 Surowe AI - Niesprawdzone

Tryb przechwytywania

W trybie przechwytywania mod rejestruje oryginalny tekst bez tłumaczenia. Idealny do tworzenia 100% ludzkich tłumaczeń od zera. Przechwycony tekst ma oznaczenie 'H' i pustą wartość.

Współpraca

Model Main / Branch / Fork

UnityGameTranslator używa modelu współpracy inspirowanego Git:

Main

Główne tłumaczenie należące do twórcy. Publiczne i wyszukiwalne przez innych użytkowników.

Branch

Wkład do czyjegoś Main. Prywatny, widoczny tylko dla właściciela Main do scalenia.

Fork

Niezależna kopia Main. Staje się twoim własnym Main z odrębnym rodowodem.

Typowy przebieg pracy

  1. Pobierz istniejące tłumaczenie (staje się twoją lokalną kopią)
  2. Ulepsz je lepszymi tłumaczeniami lub uzupełnij brakujące wpisy
  3. Prześlij zmiany (staje się wkładem Branch)
  4. Właściciel Main sprawdza i scala twoją pracę

Przesyłanie tłumaczeń

Możesz przesłać tłumaczenia z moda lub bezpośrednio na stronie:

Z moda

  1. Połącz konto za pomocą Device Flow
  2. Kliknij 'Prześlij' w nakładce ustawień
  3. Twoje tłumaczenie jest przesyłane z wykrytymi informacjami o grze

Ze strony

  1. Przejdź do strony 'Prześlij tłumaczenie'
  2. Przeciągnij i upuść plik translations.json
  3. Sprawdź wykryte informacje i potwierdź

Scalanie wkładów

Jako właściciel Main możesz scalać wkłady Branch z widoku scalania:

Interfejs widoku scalania
Widok scalania pozwala porównywać i wybierać tłumaczenia

Kliknij komórkę, aby wybrać tę wersję. Kliknij dwukrotnie, aby edytować ręcznie. Zmiany są podświetlone i śledzone do momentu zapisania.

Synchronizacja i tryb online

Funkcje trybu online

Gdy tryb online jest włączony, mod łączy się ze stroną UnityGameTranslator:

  • Automatycznie wyszukuje tłumaczenia po uruchomieniu gry
  • Powiadamia o dostępnych aktualizacjach
  • Pobieranie tłumaczeń społeczności jednym kliknięciem
  • Przesyłanie tłumaczeń do udostępniania innym

Połącz swoje konto

Połącz konto, aby synchronizować tłumaczenia. Nie trzeba wpisywać hasła w grze - uwierzytelniasz się bezpiecznie w przeglądarce:

Ekran logowania w modzie wyświetlający kod
Mod wyświetla kod
Strona internetowa do wpisania kodu
Wpisz go na stronie
  1. Kliknij 'Zaloguj' w nakładce ustawień moda
  2. Zapisz wyświetlony kod (np. ABC-123)
  3. Odwiedź https://unitygametranslator.asymptomatikgames.com/link
  4. Wpisz kod i zatwierdź - mod automatycznie się zaloguje

Bezpieczeństwo
Twoje dane logowania nigdy nie opuszczają przeglądarki. Mod otrzymuje tylko bezpieczny token zaszyfrowany na twoim urządzeniu.

Synchronizacja wielu urządzeń

Używaj tego samego tłumaczenia na wielu urządzeniach. Mod wykrywa zmiany i pyta:

Sytuacja Działanie moda
Tylko lokalne zmiany Prosi o przesłanie
Tylko zmiany na serwerze Prosi o pobranie
Oba mają zmiany Scalanie 3-way

Konfiguracja

Konfiguruj przez nakładkę w grze lub edytuj config.json w folderze moda:

{
  "ai_url": "http://localhost:11434",
  "ai_model": "",
  "ai_api_key": null,
  "enable_ai": false,
  "target_language": "auto",
  "settings_hotkey": "F10",
  "online_mode": true,
  "sync": {
    "check_update_on_start": true,
    "auto_download": false,
    "notify_updates": true
  }
}
Opcja Domyślnie Opis
target_language "auto" Język docelowy ('auto' wykrywa język systemowy)
enable_ai false Włącz tłumaczenie AI
ai_url "http://localhost:11434" Adres URL serwera AI
ai_model "" Model AI do tłumaczenia
ai_api_key null Klucz API dla dostawców chmurowych (zaszyfrowany w spoczynku)
settings_hotkey "F10" Kombinacja klawiszy do otwierania nakładki
online_mode true Włącz funkcje synchronizacji ze stroną
sync.auto_download false Automatyczne pobieranie aktualizacji

Zasoby zewnętrzne (czcionki i obrazy)

UnityGameTranslator może używać niestandardowych czcionek i zastępczych obrazów, aby poprawić wizualną jakość tłumaczeń. Jest to szczególnie przydatne w językach ze znakami, które nie są obsługiwane przez domyślną czcionkę gry, lub gdy chcesz przetłumaczyć tekst wpisany w obrazy (logotypy, przyciski, ekrany tytułowe...).

Zasoby zewnętrzne są opcjonalne. Mod działa doskonale bez nich — używaj ich tylko wtedy, gdy są potrzebne.

Gdzie umieścić pliki

Mod szuka zasobów w dedykowanych podfolderach fonts/ i images/. Folder nadrzędny zależy od twojego loadera modów:

BepInEx

<Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/fonts/ <Game>/BepInEx/plugins/UnityGameTranslator/images/

MelonLoader

<Game>/UserData/UnityGameTranslator/fonts/ <Game>/UserData/UnityGameTranslator/images/

Niestandardowe czcionki

Umieść pliki czcionek .ttf lub .otf w folderze fonts/, aby były dostępne w panelu Translation Parameters:

  • Obsługiwane formaty: .ttf (TrueType) i .otf (OpenType)
  • Nazwa pliku (bez rozszerzenia) staje się nazwą czcionki wyświetlaną w interfejsie
  • Otwórz ustawienia w grze → Translation Parameters → przypisz czcionki do każdego elementu UI lub globalnie

Obrazy zastępcze

Umieść pliki .png w folderze images/, aby zastąpić sprite'y w grze:

  • Obsługiwany format: .png (z przezroczystością)
  • Użyj funkcji przechwytywania obrazów w grze, aby wyeksportować istniejące sprite'y, edytuj je zewnętrznie, a następnie zapisz zmodyfikowane wersje z powrotem w folderze images/

Przy pobieraniu zasobów zewnętrznych z tłumaczenia społeczności, link jest dostarczany przez przesyłającego i prowadzi do treści stron trzecich. Nie ponosimy odpowiedzialności za zewnętrzne linki. Zawsze weryfikuj źródło przed pobraniem.

Rozwiązywanie problemów

Mod się nie ładuje?

Sprawdź, czy zainstalowałeś prawidłową wersję dla twojej gry:

  • Sprawdź, czy gra używa Mono czy IL2CPP (patrz sekcja Instalacja)
  • Sprawdź, czy mod jest w prawidłowym folderze (plugins/ lub Mods/)
  • Sprawdź plik logów loadera modów pod kątem błędów

AI nie tłumaczy?

Typowe problemy z tłumaczeniem AI:

  • Sprawdź, czy serwer AI jest uruchomiony
  • Sprawdź, czy model jest dostępny na serwerze
  • Użyj przycisku 'Testuj połączenie' w ustawieniach

Nakładka się nie pokazuje?

Naciśnij skonfigurowany klawisz skrótu (domyślnie F10). Jeśli koliduje z grą, edytuj config.json aby zmienić settings_hotkey.

Synchronizacja nie działa?

Sprawdź, czy 'Tryb online' jest włączony w ustawieniach i sprawdź połączenie internetowe.

Potrzebujesz więcej pomocy? Zgłoś problem na GitHub